深読み、Radiohead通信|歌詞和訳と曲の解釈

Radioheadの歌詞を和訳してます。トムの心境やバンドのエピソードも交えながら「こう聴くとめちゃ深くなるよ」といった独自解釈を添えてます。

【歌詞和訳】Free In The Knowledge - Thom Yorke (The Smile)

The Smileの新曲「Free In The Knowledge」(演奏は01:25〜)。トム・ヨークによるソロ演奏です。公の場では1年半ぶりのパフォーマンスになります。トムが、新たな領域に足を踏み入れましたね。

演奏前のトークも珍しいですね。わたしたちはもちろんのこと、きっとトム自身も久しぶりにライブできるのを楽しみにしてたのですね。冒頭のメッセージから、トムがこの1年半、一人のアーティストとしての自身を見つめ直したことが伝わってきます。そして静かでいて、強い決意を胸に秘めていることも。

記事後半にメッセージも載せていますので、ぜひ合わせてお楽しみください。

 

【歌詞】

Free in the knowledge
One day this will end
Free in the knowledge
Everything is changed

And this is just a bad moment
We are fumbling around
But we won’t get caught like that
Soldiers on our backs
But We won’t get caught like that

A face using fear
To try to keep control
But when we get together
Well then who knows

And this is just a bad moment
We are fumbling around
But we won’t get caught like that
Soldiers on our backs
But We won’t get caught like that

I talk to the face in the mirror
But he can't get through
I said it's time that you deliver
'Cause we see through you

I talk to the face in the mirror
But he can't get through
Turns out we’re in this together
Both me and you

 

【和訳】

知識の中の自由
これが終わる日 
知識の中の自由
すべては変わる

いまはちょうど 良くない時
ぼくらは 手探り状態
でもぼくらは つかまることはない
兵士が後ろに立っていても
ぼくらは つかまることはない

恐怖を利用して
コントロールしようとする者
でもぼくらが ともにいるなら
知ったことじゃないんだ

いまはちょうど 良くない時
ぼくらは 手探り状態だ
でもぼくらは つかまることはない
兵士が後ろに立っていても
ぼくらは つかまることはない

ぼくは話しかける 鏡に映る顔に
でも彼は 出てこれない
ぼくは言う 君が出てくるときだと
ぼくには 君が見えているから

ぼくは話しかける 鏡に映る顔に
でも彼は 出てこれない
そうしてぼくらは 一緒になる
ぼくと きみと

 

【動画冒頭のメッセージ】

ごきげんよう。
一年半前を思い返すと、またこうしてステージに立つことが正しいのかわかりません。

これがパンデミックが起きてから初めてのステージ。

この間、たくさんのことが起きたね。
ぼくはイギリスのミュージシャンだから、パンデミックの間、すべてのイギリスのミュージシャンとともに、(他の職につけるような)再教育を受けるべきだと言われたり。(※1)

(一同笑)

そしてぼくらがいなくなったら(※2)、今度は、ぼくらががいままでやっていたような、ヨーロッパツアーなんて全く必要ないと言われたね。

だからいまやおそらく、ぼくは消えゆく種族の一人なんだろう。

ぼくはこの曲を捧げたい。新しいバンド「The Smile」と作ったこの曲を。
同じ時代を生きる仲間のUKミュージシャンたちに

「Free In The Knowledge」という曲です。

 

<注釈>

※1 ・・・ イギリス政府の発言を受けた揶揄
(関連記事:リアム・ギャラガーやジョニー・マーら、コロナ禍での職業変更を促す財務相の発言を批判 | NME Japan

※2 ・・・ イギリスのEU離脱のこと

 

f:id:jellyandbeans:20211222000826p:plain